Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  361

Quippe anno quo germaniae descivere sacerdos apud aram vbiorum creatus ruperat vittas, profugus ad rebellis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.q am 14.07.2024
In dem Jahr, in dem die Germaniae sich auflehnten, hatte ein Priester, der am Altar der Ubier geweiht war, die heiligen Binden zerrissen und war zu den Rebellen geflohen.

von eva934 am 13.01.2022
In der Tat, im Jahr des germanischen Aufstands riss ein Priester, der am Ubierar-Altar eingesetzt worden war, seine heilige Binde ab und floh, um sich den Rebellen anzuschließen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
annare: anschwimmen, zuschwimmen, sich schwimmend nähern, ein Jahr durchleben, ein Jahr verbringen
anno: Jahr, Jahreszeit, Zeit
apud
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
aram
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
creatus
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
creatus: geschaffen, entstanden, gezeugt, geboren, gewählt, ernannt, Geschöpf, Kind, Nachkomme
descivere
desciscere: abfallen, sich lossagen, abweichen, sich abwenden, desertieren, sich entfernen, sich trennen
germaniae
germania: Germanien, Deutschland
profugus
profugus: flüchtig, verbannt, vertrieben, heimatlos, Flüchtlings-, Flüchtling, Vertriebener, Verbannter
quippe
quippe: freilich, ja, natürlich, gewiss, doch, denn, ja eben, weil ja, da ja
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rebellis
rebellis: rebellisch, aufständisch, aufrührerisch, widerspenstig, ungehorsam, Rebell, Aufständischer, Aufrührer, Meuterer
ruperat
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
sacerdos
sacerdos: Priester, Priesterin, Geistlicher, Kleriker
vbiorum
ubius: Ubier (germanischer Stamm)
vittas
vitta: Band, Stirnband, Binde, Haarband, Streifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum