Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (9)  ›  402

Tunc nova acie turbatus eques, missaeque subsidiariae cohortes et fugientium agmine impulsae auxerant consternationem; trudebanturque in paludem gnaram vincentibus, iniquam nesciis, ni caesar productas legiones instruxisset: inde hostibus terror, fiducia militi; et manibus aequis abscessum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp82 am 08.11.2014
Dann wurde die Reiterei durch die neue Schlachtformation in Unordnung gebracht, und als Reservekohorte nachgesandt wurden, gerieten sie sie in die Masse der fliehenden Soldaten und verstärkten das Chaos. Sie wurden in den Sumpf zurückgedrängt - ein Gebiet, das der Siegerseite vertraut, für die Unkundigen jedoch gefährlich war - bis Caesar seine Legionen vorführte und aufstellte. Dies wendete das Blatt: Der Feind wurde von Schrecken erfasst, während unsere Truppen Zuversicht gewannen, und die Schlacht endete unentschieden.

von lilya.u am 28.01.2023
Dann, mit einer neuen Schlachtlinie, wurde die Kavallerie in Unordnung gebracht, und die Hilfskohorten, die entsandt und von der Kolonne der Fliehenden getrieben worden waren, hatten die Panik verstärkt; und sie wurden in den Sumpf gedrängt, der den Siegern bekannt, den Unkundigen ungünstig, wenn Caesar nicht die vorgerückten Legionen aufgestellt hätte: von dort kam Schrecken für die Feinde, Zuversicht für den Soldaten; und mit gleichen Kräften zogen sie sich zurück.

Analyse der Wortformen

abscessum
abscedere: zurückziehen, weggehen
abscessus: Abzug, Weggang
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
auxerant
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gnaram
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
consternationem
consternatio: das Scheuwerden, Bestürzung, EN: confusion/dismay/shock/alarm
eques
eques: Reiter, Ritter
missaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
impulsae
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iniquam
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
instruxisset
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
missaeque
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nesciis
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
productas
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productare: EN: prolong
trudebanturque
que: und
subsidiariae
subsidiarius: zur Reserve gehörig, EN: reserves (pl.), EN: of suit for ward's compensation of magistrate appointing bad guardian (w/actio), EN: reserve-, of the re
terror
terror: Schrecken, Furcht
trudebanturque
trudere: treiben, drängen
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
turbatus
turbare: stören, verwirren
vincentibus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum