Tunc nova acie turbatus eques, missaeque subsidiariae cohortes et fugientium agmine impulsae auxerant consternationem; trudebanturque in paludem gnaram vincentibus, iniquam nesciis, ni caesar productas legiones instruxisset: inde hostibus terror, fiducia militi; et manibus aequis abscessum.
von phillipp82 am 08.11.2014
Dann wurde die Reiterei durch die neue Schlachtformation in Unordnung gebracht, und als Reservekohorte nachgesandt wurden, gerieten sie sie in die Masse der fliehenden Soldaten und verstärkten das Chaos. Sie wurden in den Sumpf zurückgedrängt - ein Gebiet, das der Siegerseite vertraut, für die Unkundigen jedoch gefährlich war - bis Caesar seine Legionen vorführte und aufstellte. Dies wendete das Blatt: Der Feind wurde von Schrecken erfasst, während unsere Truppen Zuversicht gewannen, und die Schlacht endete unentschieden.
von lilya.u am 28.01.2023
Dann, mit einer neuen Schlachtlinie, wurde die Kavallerie in Unordnung gebracht, und die Hilfskohorten, die entsandt und von der Kolonne der Fliehenden getrieben worden waren, hatten die Panik verstärkt; und sie wurden in den Sumpf gedrängt, der den Siegern bekannt, den Unkundigen ungünstig, wenn Caesar nicht die vorgerückten Legionen aufgestellt hätte: von dort kam Schrecken für die Feinde, Zuversicht für den Soldaten; und mit gleichen Kräften zogen sie sich zurück.