Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  344

Neque nunc propere sed per octo annos capto experimento, compressis seditionibus, compositis bellis, triumphalem et bis consulem noti laboris participem sumi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.95 am 14.08.2023
Nicht jetzt eilig, sondern nach acht Jahren, mit gewonnener Erfahrung, mit unterdrückten Aufständen, mit beigelegten Kriegen, als Triumphator und zweifacher Konsul, Teilhaber bekannter Mühen, wird er ausgewählt.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, EN: well-arranged/ordered, regular, matching, EN: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified
compressis
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, EN: constricted/narrow/pressed together, EN: compression, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
experimento
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
octo
octo: acht, EN: eight
participem
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
participare: jemanden teilnehmen lassen
per
per: durch, hindurch, aus
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
sed
sed: sondern, aber
seditionibus
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
triumphalem
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum