Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  050

Haud alias intentior populus plus sibi in principem occultae vocis aut suspicacis silentii permisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter939 am 24.08.2014
Nie zuvor hatte das Volk sich so viel geflüsterte Kritik und verdächtige Stille gegenüber ihrem Herrscher erlaubt.

von finnya.g am 28.05.2015
Zu keiner anderen Zeit erlaubten sich ein entschlosseneres Volk mehr verschleierte Worte oder verdächtige Stille gegenüber dem Herrscher.

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, anderswo, zu anderer Zeit, unter anderen Umständen
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
intentior
intentus: gespannt, angespannt, aufmerksam, eifrig, zielgerichtet, gerichtet
occultae
occultus: verborgen, versteckt, geheim, heimlich, dunkel, unklar, okkult
occulere: verbergen, verheimlichen, verdecken, verstecken
permisit
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
principem
princeps: Fürst, Prinz, Kaiser, Anführer, Häuptling, Urheber, Initiator, erster, führend, vornehmster, wichtigster
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
silentii
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe, Lautlosigkeit, Geheimnis
suspicacis
suspicax: argwöhnisch, misstrauisch, verdächtig, eifersüchtig
vocis
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum