Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (2)  ›  081

Piso qualicumque fortunae meae non est adiunctus, cum omne hoc tempus in urbe egerit, m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egerit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adiunctus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich, EN: bound/belonging to
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
qualicumque
cumque: jederzeit, und mit ...
egerit
egerere: heraustragen, äußern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meae
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
qualicumque
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum