Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  334

Neque multum distantia inter se memorabant de vetustate generis, studio in populum romanum per bella persi et aristonici aliorumque regum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.90 am 29.03.2023
Sie erzählten ähnliche Geschichten über ihr altes Erbe und ihre Treue zu Rom während der Kriege gegen Perseus, Aristonicus und andere Könige.

Analyse der Wortformen

aliorumque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
de
de: über, von ... herab, von
distantia
distans: EN: distant
distantia: Entfernung, Abstand, EN: distance
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
memorabant
memorare: erinnern (an), erwähnen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
per
per: durch, hindurch, aus
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
aliorumque
que: und
regum
rex: König
romanum
romanus: Römer, römisch
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum