Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (3)  ›  114

Et iulius celsus tribunus in vinclis laxatam catenam et circumdatam in diversum tendens suam ipse cervicem perfregit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.90 am 02.01.2015
Und Iulius Celsus, der Tribun, in Ketten, zog die gelockerte Kette in entgegengesetzte Richtungen und brach sich selbst den Hals.

Analyse der Wortformen

catenam
catena: Kette
celsus
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
cervicem
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
circumdatam
circumdare: umgeben, herumlegen
diversum
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iulius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
laxatam
laxare: schlaff machen
laxatus: EN: wide, large in extent, spacious
perfregit
perfringere: etwas durchbrechen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tendens
tendere: spannen, dehnen
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vinclis
vinclum: Fessel, Band, Ketten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum