Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  196

Mirum inter haec silentium claudi, vitellius ignaro propior: omnia liberto oboediebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, EN: limping, lame
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignaro
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
Mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
oboediebant
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
propior
propior: näher, näherer
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum