Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  150

Vastati agri, praedae passim actae, non ausis aciem hostibus, vel si ex occulto carpere agmen temptarent, punito dolo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner872 am 19.02.2017
Die Felder verwüstet, Beute überall fortgetrieben, die Feinde nicht gewagt [eine Schlachtlinie zu bilden], oder wenn sie versuchten, den Zug aus einem Versteck zu belästigen, mit ihrer Hinterlist bestraft.

von alice.944 am 26.02.2022
Die Felder waren verwüstet, Plünderungen wurden überall durchgeführt, während der Feind nicht wagte, eine Schlachtlinie zu bilden, und wenn sie versuchten, den marschierenden Trupp zu überfallen, büßten sie ihre Verräterrei aus.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
actae
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
acta: Strand, Ufer, Küste, öffentliche Urkunden, Akten, Verhandlungen
acte: Attich, Zwergholunder
agmen
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
agri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
acrum: Acker, Feld, Land
ausis
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
ausum: Wagnis, Unternehmen, Abenteuer, kühne Tat
carpere
carpere: pflücken, abpflücken, rupfen, zupfen, weiden, äsen, tadeln, kritisieren, verleumden, ergreifen, eilen, reisen
dolo
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
dolare: behauen, mit der Axt bearbeiten, glätten, hobeln, formen, gestalten
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
hostibus
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occulto
occultum: Geheimnis, verborgener Ort, geheime Sache, Mysterium
occultus: verborgen, versteckt, geheim, heimlich, dunkel, unklar, okkult
occulere: verbergen, verheimlichen, verdecken, verstecken
occultare: verbergen, verstecken, geheim halten, verdecken
passim
passim: überall, allenthalben, weit und breit, hier und da, wahllos, durcheinander
praedae
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
punito
punire: bestrafen, ahnden, rächen, züchtigen, mit Strafe belegen
puniri: bestrafen, rächen, ahnden, züchtigen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
temptarent
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
vastati
vastare: verwüsten, verheeren, plündern, zerstören, ruinieren
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum