Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (6)  ›  282

In ratibus praetoriarum cohortium manipuli turmaeque adstiterant, antepositis propugnaculis ex quis catapultae ballistaeque tenderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adstiterant
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
adstare: dastehen
antepositis
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
ballistaeque
ballista: Geschütz, EN: ballista, large military engine for throwing stones and missiles
catapultae
catapulta: Wurfmaschine
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
ballistaeque
equus: Pferd, Gespann
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manipuli
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
praetoriarum
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
propugnaculis
propugnaculum: Schutzwehr, EN: bulwark, rampart
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratibus
ratis: Floß, Schiff
tenderentur
tendere: spannen, dehnen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum