Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (2)  ›  060

Quin et fatebatur intempestivam severitatem et suarum opum, quae haud procul imperatoriis aberant, copias tradebat, ut nimia nuper coercendo filio, ita rursum intemperanter demissa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.89 am 13.11.2015
Überdies gestand er seine unzeitgemäße Strenge ein und übergab die Fülle seiner eigenen Mittel, die kaum von kaisrelichen entfernt waren, ebenso wie er kürzlich übermäßig streng gegenüber seinem Sohn war, so jetzt maßlos nachgiebig.

von viktoria.98 am 11.02.2016
Darüber hinaus gestand er ein, dass seine Strenge unzeitgemäß gewesen sei, und er bot sein Vermögen auf, das dem des Kaisers fast gleichkam, und zeigte damit, dass er nach der vorherigen Überstrenge gegenüber seinem Sohn nunmehr ins andere Extrem der Nachsichtigkeit verfallen war.

Analyse der Wortformen

aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
coercendo
coercere: in Schranken halten
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
demissa
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
et
et: und, auch, und auch
fatebatur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
imperatoriis
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
intemperanter
intemperanter: maßlos
intempestivam
intempestivus: unzeitig, EN: untimely, ill timed
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
opum
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quin
quin: dass, warum nicht
rursum
rursum: EN: turned back, backward
severitatem
severitas: Strenge, EN: strictness, severity
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradebat
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum