Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (5)  ›  208

Eo provectas romanorum cupidines, ut non corpora, ne senectam quidem aut virginitatem impollutam relinquant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cupidines
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impollutam
impollutus: unbefleckt, EN: undefiled
Eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
provectas
provectus: vorgerückt, EN: advanced, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
relinquant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romanorum
romanus: Römer, römisch
senectam
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
virginitatem
virginitas: Jungfernschaft, EN: maidenhood
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum