Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  009

Gliscebat interim luxuria spe inani consumebanturque veteres opes quasi oblatis quas multos per annos prodigeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus941 am 21.06.2023
Inzwischen wuchs die Verschwendung durch leere Hoffnung, und das Erbvermögen wurde verzehrt, als wären Mittel bereitgestellt worden, die er über viele Jahre verschwenden würde.

von zoey.s am 19.05.2023
Inzwischen nahm die Verschwendung stetig zu, angetrieben von falschen Hoffnungen, und alte Familienvermögen wurden verzehrt, als gäbe es ein unerschöpfliches Reservoir an Geld, das man in den kommenden Jahren verschwenden könnte.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
consumebanturque
consumere: verbrauchen, verschwenden, aufbrauchen, vernichten, erschöpfen, verzehren
que: und, auch, sogar
gliscebat
gliscere: aufflammen, entbrennen, glänzen, wachsen, zunehmen
inani
inanis: leer, inhaltslos, hohl, nichtig, vergeblich, eitel, unnütz, wertlos, oberflächlich
inane: leerer Raum, Leere, Vakuum, Nichtigkeit, Hohlraum, Sinnlosigkeit
inanire: leeren, ausleeren, entleeren, erschöpfen, zunichte machen
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
luxuria
luxuria: Luxus, Üppigkeit, Pracht, Verschwendung, Genusssucht, Zügellosigkeit, Üppiges Wachstum
luxuriare: üppig wachsen, wuchern, schwelgen, prunken, üppig sein, ausschweifend leben
multos
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
oblatis
offerre: anbieten, darbringen, darbieten, entgegenbringen, offerieren, präsentieren, opfern
opes
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
prodigeret
prodicere: hervorbringen, vorführen, verschieben, vertagen
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
spe
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
veteres
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum