Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  100

Circumsteterat interim palatium publica expectatio, magni secreti impatiens; et male coercitam famam supprimentes augebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus826 am 24.06.2022
Inzwischen hatte die öffentliche Erwartung das Palais umringt, ungeduldig wegen des großen Geheimnisses; und diejenigen, die das schlecht unterdrückte Gerücht zu unterdrücken versuchten, steigerten es nur.

von joel936 am 17.05.2018
Inzwischen hatte sich eine Menge ungeduldiger Menschen um den Palast versammelt, begierig darauf, das Geheimnis zu erfahren; und Versuche, die sich ausbreitenden Gerüchte zu unterdrücken, ließen diese nur noch stärker werden.

Analyse der Wortformen

augebant
augere: vergrößern, vermehren, steigern, fördern, erhöhen, ausdehnen, bereichern
circumsteterat
circumstare: umstehen, umringen, umzingeln, belagern, beiwohnen, zugegen sein
coercitam
coercere: zügeln, beschränken, einschränken, in Schranken halten, bändigen, bezwingen, unterdrücken, festhalten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expectatio
expectatio: Erwartung, Hoffnung, Aussicht, Spannung
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
impatiens
impatiens: ungeduldig, unerträglich, unfähig zu ertragen, unkontrollierbar, hastig
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
magni
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
male
male: schlecht, übel, schlimm, ungünstig, unglücklich, verkehrt, verwerflich
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
palatium
palatium: Palast, Kaiserpfalz, Pfalz, Palatin (Hügel in Rom)
publica
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
secreti
secretum: Geheimnis, verborgener Ort, Abgeschiedenheit, Stille, Vertraulichkeit
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen
secretus: geheim, verborgen, heimlich, abgelegen, abgesondert, vertraulich
supprimentes
supprimere: unterdrücken, verbergen, zurückhalten, hemmen, unterdrücken, verdrängen, zum Schweigen bringen, unterbinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum