Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (6)  ›  275

Erant qui vespasianum et arma orientis augurarentur, et ut potior utroque vespasianus, ita bellum aliud atque alias cladis horrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.h am 17.10.2013
Manche Menschen prophezeiten, dass Vespasian und die östlichen Streitkräfte sich erheben würden, und obwohl sie Vespasian für besser hielten als beide aktuellen Kontrahenten, fürchteten sie dennoch die Aussicht auf einen weiteren Krieg und mehr Blutvergießen.

von nelli.k am 15.09.2021
Es gab jene, die Vespasianus und die Waffen des Ostens vorhersagten, und wie Vespasianus beiden überlegen war, so fürchteten sie einen anderen Krieg und andere Katastrophen.

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
aliud
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augurarentur
augurare: Augurien
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
horrebant
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
potior
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vespasianum
vespasianus: EN: Vespasian
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum