Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  373

Ac statim immissa cohorte thraecum depulsi et consectantibus germanis raetisque per silvas atque in ipsis latebris trucidati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.h am 26.12.2018
Und sofort, nachdem eine Kohorte thrakischer Soldaten entsandt worden war, wurden sie zurückgetrieben und, während die Germanen und Raetier sie durch die Wälder jagten, wurden sie selbst in ihren Verstecken niedergemetzelt.

von yanic.9973 am 07.11.2013
Und sofort, nachdem eine Kohorte Thraker eingesetzt worden war, wurden sie vertrieben und von Germanen und Raetern durch die Wälder und in ihren eigenen Verstecken verfolgt, niedergemetzelt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
cohorte
cohors: Kohorte, Abteilung einer Legion (ca. 360-600 Mann), Gefolge, Schar
consectantibus
consectari: verfolgen, eifrig folgen, nachjagen, suchen, nacheifern, trachten nach
depulsi
depellere: abwehren, vertreiben, verdrängen, abwenden, forttreiben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
germanis
germanus: Deutscher, Germane, echt, wahr, leiblich (Bruder/Schwester), verwandt
germanus: leiblich, echt, wahr, unverfälscht, rein, vollbürtig, Germane, Deutscher
germana: Schwester, leibliche Schwester, Blutsverwandte
immissa
immittere: hineinschicken, hineinlassen, hineinwerfen, hineinschleudern, einfügen, einführen, loslassen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
latebris
latebra: Schlupfwinkel, Versteck, Zufluchtsort, Unterschlupf, geheimes Versteck
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
silvas
silva: Wald, Forst, Gehölz
statim
statim: sofort, sogleich, unverzüglich, auf der Stelle, unmittelbar
thraecum
threx: Thraker, thrakischer Gladiator
trucidati
trucidare: abschlachten, niedermetzeln, umbringen, grausam töten, massakrieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum