Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  408

Primus othoni fiduciam addidit ex illyrico nuntius iurasse in eum dalmatiae ac pannoniae et moesiae legiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip857 am 22.07.2019
Die erste Nachricht, die Othos Zuversicht steigerte, kam aus Illyricum, wo die Legionen von Dalmatien, Pannonien und Moesien ihm ihre Treue geschworen hatten.

von aleksander917 am 16.11.2016
Als Erstes gab Otho die Nachricht aus Illyricum Zuversicht, dass die Legionen von Dalmatien, Pannonien und Mösien ihm den Treueeid geschworen hatten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
addidit
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
dalmatiae
dalmatia: Dalmatien
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
illyrico
illyricum: Illyrien (Region auf dem Balkan)
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iurasse
iurare: schwören, einen Eid leisten, beteuern, sich verschwören
legiones
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
nuntius
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
othoni
otho: Otho
primus
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum