Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (11)  ›  510

Et legiones ex illyrico laureatae urbem inibunt et nauales socii: macedonicae legiones suo abrogato triumphos alienos spectabunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.86 am 12.08.2024
Die Legionen aus Illyrien werden mit Lorbeerkränzen geschmückt in die Stadt einmarschieren, begleitet von ihren Marineverbündeten, während die mazedonischen Legionen, denen ihr eigener Triumph verwehrt wurde, zusehen müssen, wie andere ihren Triumph feiern.

Analyse der Wortformen

abrogato
abrogare: EN: abolish
alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
inibunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
laureatae
laureata: EN: laurel wreathed dispatch announcing victory (pl.)
laureatus: lorbeerbekränzt, EN: wearing/adorned w/laurel
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macedonicae
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nauales
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spectabunt
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum