Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  291

Onerabat paventium curas ordo mutinensis arma et pecuniam offerendo, appellabatque patres conscriptos intempestivo honore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.r am 20.11.2024
Der Rat von Modena belastete die Ängste der Menschen, indem er Waffen und Geld anbot und die Senatoren mit unzeitgemäßen Ehrbezeigungen ansprach.

von matteo917 am 18.04.2020
Der Orden von Mutina belastete die Sorgen der Furchtsamen, indem er Waffen und Geld anbot, und wandte sich den Vätern mit unzeitgemäßer Ehre zu.

Analyse der Wortformen

appellabatque
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
que: und, auch, sogar
arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
conscriptos
conscribere: aufschreiben, verfassen, niederschreiben, zusammenstellen, mustern, ausheben, einberufen
conscriptus: Senator, Eingeschriebener, Rekrut
curas
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
honore
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
honos: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Ruhm, Auszeichnung
honorus: ehrenvoll, ehrenhaft, angesehen, geehrt, ehrend
intempestivo
intempestivus: unzeitig, ungelegen, unpassend, unschicklich, unzeitig, zu ungelegener Zeit
offerendo
offerre: anbieten, darbringen, darbieten, entgegenbringen, offerieren, präsentieren, opfern
onerabat
onerare: beladen, belasten, beschweren, aufladen, überladen
ordo
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
patres
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
paventium
pavere: Angst haben, sich fürchten, erschrecken, Furcht empfinden
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital, Reichtum, Geldbetrag

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum