Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (9)  ›  427

Hos ira, odium, ultionis cupiditas ad virtutem accendit: illi per fastidium et contumacia hebescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contumacia
contumacia: Trotz, edler Stolz, EN: stubbornness/obstinacy
contumax: trotzig, spröde, EN: proud/unyielding/stubborn/defiant, EN: willfully disobedient to decree/summons
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
et
et: und, auch, und auch
fastidium
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
hebescunt
hebescere: stumpf werden
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
odium
odium: Hass
per
per: durch, hindurch, aus
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ultionis
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum