Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (11)  ›  514

Sed miles, plenis castris et redundante multitudine, in porticibus aut delubris et urbe tota vagus, non principia noscere, non servare vigilias neque labore firmari: per inlecebras urbis et inhonesta dictu corpus otio, animum libidinibus imminuebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
corpus
corpus: Körper, Leib
delubris
delubrum: Tempel, EN: shrine
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
firmari
firmare: befestigen
imminuebant
imminuere: vermindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhonesta
inhonestare: entehren
inhonestus: unsittlich, EN: shameful, not regarded with honor/respect
inlecebras
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
libidinibus
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
miles
miles: Soldat, Krieger
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
noscere
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
per
per: durch, hindurch, aus
plenis
plenus: reich, voll, ausführlich
porticibus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
redundante
redundare: überfließen
Sed
sed: sondern, aber
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vigilias
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum