Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  053

Vibius crispus, pecunia potentia ingenio inter claros magis quam inter bonos, annium faustum equestris ordinis, qui temporibus neronis delationes factitaverat, ad cognitionem senatus vocabat; nam recens galbae principatu censuerant patres, ut accusatorum causae noscerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatorum
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annium
annius: EN: striving
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
claros
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
crispus
crispus: kraus, kraus, EN: curled/curly
delationes
delatio: Denunziation, EN: accusation/denunciation
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
factitaverat
factitare: gewöhnlich machen
faustum
faustus: gesegnet, günstig, beglückend, EN: favorable
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nam
nam: nämlich, denn
neronis
nero: Nero, EN: Nero
noscerentur
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
principatu
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
senatus
senatus: Senat
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vocabat
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum