Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (5)  ›  209

Iam legiones in testudinem glomerabantur, et alii tela saxaque incutiebant, cum languescere paulatim vitellianorum animi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
vitellianorum
anus: alte Frau, Greisin; After
glomerabantur
glomerare: zu einem Knäuel aufwickeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incutiebant
incutere: schlagen gegen, anstoßen, einflößen
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
languescere
languescere: träge werden
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
saxaque
que: und
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
testudinem
testudo: Schildkröte
vitellianorum
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter, EN: little-calf
vitellus: Kälbchen, Eidotter, EN: little calf, EN: yolk, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum