Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (1)  ›  040

Ruina soceri in exilium pulsus, ut galbae principatu rediit, marcellum eprium, delatorem thraseae, accusare adgreditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.y am 25.08.2024
Durch den Sturz seines Schwiegervaters ins Exil getrieben, kehrte er während Galbas Herrschaftszeit zurück und unternahm es, Marcellus Eprius, den Denunzianten gegen Thrasea, anzuklagen.

von malina91 am 12.05.2023
Nachdem er aufgrund des Sturzes seines Schwiegervaters ins Exil gezwungen worden war, kehrte er während der Herrschaft Galbas zurück und leitete Anklage gegen Marcellus Eprius, der Thrasea denunziert hatte.

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
adgreditur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
delatorem
delator: Angeber, Denunziant, EN: informer, who gives information/reports
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marcellum
marca: Mark, EN: mark
pulsus
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
principatu
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
pulsus
pulsus: Schlag, Stoß
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
Ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
soceri
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum