Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (10)  ›  455

Liceat nobis vobisque utramque ripam colere, ut olim maioribus nostris: quo modo lucem diemque omnibus hominibus, ita omnis terras fortibus viris natura aperuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperuit
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
colere
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
vobisque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
terras
terra: Land, Erde
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utramque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum