Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  065

Is a quintilio varo obtinente syriam punitus, et gentem coercitam liberi herodis tripertito rexere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.f am 30.07.2013
Er wurde bestraft, während Quintilius Varus Statthalter von Syrien war, und nachdem die Nation unter Kontrolle gebracht worden war, teilten Herodes' Söhne sie in drei Teile auf, um zu herrschen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
coercitam
coercere: in Schranken halten
et
et: und, auch, und auch
herodis
herodes: EN: Herod
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
obtinente
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
punitus
punire: bestrafen
quintilio
quintilius: EN: Quintilius, EN: Quintilius
rexere
regere: regieren, leiten, lenken
syriam
syria: das Land Syrien, EN: Syria
tripertito
tripertito: dreifach, in drei Teile, EN: in three parts
varo
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum