Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (5)  ›  219

Mene efferre pedem, genitor, te posse relicto sperasti tantumque nefas patrio excidit ore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
efferre
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
excidit
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
excindere: EN: demolish/destroy, raze to ground (town/building)
Mene
mena: EN: small sea-fish
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
patrio
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pedem
pes: Fuß, Schritt
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tantumque
que: und
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sperasti
sperare: hoffen
tantumque
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum