Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  223

Reddite me danais; sinite instaurata reuisam proelia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.k am 14.02.2023
Bringt mich zurück zu den Danaern; erlaubt, dass ich die erneuerten Kämpfe wieder schaue.

von paul.e am 07.09.2018
Schickt mich zurück zu den Griechen; lasst mich noch einmal in die Schlacht ziehen.

Analyse der Wortformen

danais
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
nais: Najade, Wasserjungfer, Quellnymphe
instaurata
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederaufbauen, wiederholen, feiern, veranstalten
me
me: mich, meiner, mir
proelia
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
reddite
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
reuisam
revisere: wieder besuchen, überprüfen, erneut prüfen, wieder ansehen, inspizieren
sinite
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum