Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  047

Eripui, fateor, leto me et uincula rupi, limosoque lacu per noctem obscurus in ulua delitui dum uela darent, si forte dedissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.917 am 01.11.2021
Ich entrann dem Tod, ich gebe es zu, sprengte meine Ketten und verbrachte die Nacht versteckt in den Schilfrohren an einem schlammigen See, und wartete zu sehen, ob sie aufbrechen würden.

von arthur.e am 09.03.2015
Ich entriss mich, ich gestehe es, dem Tod und sprengte die Ketten, und in einem schlammigen See verbarg ich mich die ganze Nacht zwischen den Schilfrohren, bis sie hätten absegeln können, falls sie es denn getan hätten.

Analyse der Wortformen

darent
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dedissent
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
delitui
delitere: sich verstecken, verborgen sein, lauern
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
eripui
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, offenbaren, erklären, bezeugen
forte
forte: zufällig, möglicherweise, vielleicht, etwa
fors: Zufall, Glück, Schicksal, Geschick, Fügung
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
lacu
lacus: See, Teich, Becken, Wasserbecken, Trog, Zisterne, Grube, Vertiefung
leto
letum: Tod, Verderben, Untergang, Vernichtung
letare: erfreuen, frohlocken, sich freuen
limosoque
que: und, auch, sogar
limosus: schlammig, schlammbedeckt, morastig, kotig, schleimig
me
me: mich, meiner, mir
noctem
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
obscurus
obscurus: dunkel, finster, trübe, undeutlich, unklar, verborgen, geheim, unbekannt, unbedeutend
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
rupi
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
rupes: Fels, Felsen, Klippe, Felswand, Abhang
si
si: wenn, falls, sofern, ob
uela
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden
uincula
vinculum: Band, Fessel, Kette, Verbindung, Haft, Gefangenschaft
ulua
ulva: Schilfgras, Sumpfgras, Wassergras

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum