Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (2)  ›  098

Sic ait et manibus uittas vestamque potentem aeternumque adytis effert penetralibus ignem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adytis
adytum: Allerheiligstes, EN: innermost part of a temple, sanctuary, shrine
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
effert
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
penetralibus
penetrale: EN: inner part of a place, EN: innermost parts/chambers/self (pl.)
penetralis: innerlich
potentem
potens: mächtig, stark, vermögend
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
uittas
vitta: Kopfbinde, EN: band, ribbon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum