Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  125

Illos porticibus rex accipiebat in amplis: aulai medio libabant pocula bacchi impositis auro dapibus, paterasque tenebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian854 am 05.08.2017
Der König empfing sie in der weiten Säulenhalle. In der Mitte des Hofes gössen sie Wein aus ihren Bechern bei der golden gedeckten Tafel und hielten Zeremonialgefäße.

von jasper.t am 25.06.2023
Der König empfing sie in weiten Säulenhallen: In der Mitte der Halle gössen sie Becher des Bacchus aus, mit goldenen Speisen aufgetragen, und hielten Opferschalen.

Analyse der Wortformen

accipiebat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
amplis
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
ampla: Gelegenheit, Anlass, Möglichkeit, Spielraum, weiter Raum
aulai
aula: Halle, Hof, Palast, Königshof, Hofstaat, Audienzsaal
auro
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
bacchi
bacchus: Bacchus, Weingott, Wein
dapibus
dapis: Opfermahl, Festmahl, Mahlzeit, Speise
daps: Opfermahl, Festmahl, üppiges Mahl, Speise, Gabe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
impositis
imponere: auferlegen, aufbürden, auflegen, setzen, hineinsetzen, betrügen, täuschen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
libabant
libare: opfern, ein Trankopfer darbringen, ausgießen, kosten, nippen, schlürfen, leicht berühren, schmälern, verringern, beschädigen
medio
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
paterasque
patera: flache Schale, Opferschale, Trinkschale
que: und, auch, sogar
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, Pokal, Schale, Trunk
porticibus
porticus: Säulenhalle, Halle, Portikus, Bogengang
rex
rex: König, Herrscher, Regent
tenebant
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum