Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  203

Domus sanie dapibusque cruentis, intus opaca, ingens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.a am 29.01.2021
Ein massives, dunkles Haus, gefüllt mit Blut und blutigen Gelagen.

von toni.s am 07.01.2024
Ein Haus voller Blut und blutiger Feste, innen dunkel, riesig.

Analyse der Wortformen

cruentis
cruentus: blutig, blutbefleckt, blutrot, blutdürstig, grausam
dapibusque
dapis: Opfermahl, Festmahl, Mahlzeit, Speise
daps: Opfermahl, Festmahl, üppiges Mahl, Speise, Gabe
que: und, auch, sogar
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
ingens
ingens: gewaltig, riesig, ungeheuer, unermesslich, enorm, gewaltigen Ausmaßes, außergewöhnlich
intus
intus: innen, innerhalb, drinnen, innerlich, im Inneren
opaca
opacus: schattig, schattenreich, dunkel, finster, undurchsichtig, trübe
opacare: beschatten, verdunkeln, trüben, undurchsichtig machen
sanie
sanies: Eiter, blutiger Eiter, Wundsekret, Jauche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum