Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (2)  ›  081

Inruimus ferro et diuos ipsumque uocamus in partem praedamque iouem; tum litore curuo exstruimusque toros dapibusque epulamur opimis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

curuo
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvum: krumm, rund, EN: curve
curvus: gekrümmt, krumm, rund
dapibusque
dapis: EN: sacrificial feast/meal
daps: Opferschmaus, leckeres Mahl, EN: sacrificial feast/meal
diuos
divus: Gott; göttlich, verewigt
epulamur
epulari: EN: dine sumptuously, feast
et
et: und, auch, und auch
exstruimusque
exstruere: errichten, aufschichten
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inruimus
inruere: EN: rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge, EN: intrude/encroach/invade, force way in
ipsumque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iouem
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
opimis
opimus: fett, EN: rich, fertile
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praedamque
praeda: Beute
ipsumque
que: und
toros
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uocamus
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum