Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  090

Accipite ergo animis atque haec mea figite dicta, quae phoebo pater omnipotens, mihi phoebus apollo praedixit, uobis furiarum ego maxima pando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis874 am 08.09.2018
Nehmt diese meine Worte zu Herzen und merkt sie euch wohl - sie wurden dem Apollo vom allmächtigen Vater vorhergesagt, dann offenbarte Apollo sie mir, und nun teile ich, die Älteste der Furien, sie mit euch.

von ada.r am 27.08.2013
Nehmt daher in eure Sinne auf und prägt euch diese meine Worte ein, die Phoebus, der Allmächtige Vater, mir Phoebus Apollo vorhergesagt hat, die ich, die Größte der Furien, euch enthülle.

Analyse der Wortformen

accipite
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
animis
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
apollo
apollo: Apollo
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
dicta
dictum: Ausspruch, Wort, Äußerung, Aussage, Befehl, Anordnung, Diktum, Bonmot
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
ego
ego: ich, meiner
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
figite
figere: befestigen, anheften, festmachen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, durchbohren, durchstechen
furiarum
furia: Wut, Raserei, Zorn, Wahnsinn, Furie, Rachegeist
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
maxima
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
mea
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
omnipotens
omnipotens: allmächtig
pando
pandere: ausbreiten, entfalten, öffnen, aufdecken, enthüllen
pandus: krumm, gebogen, gekrümmt, gewölbt, ausladend
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
phoebo
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
phoebus
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
praedixit
praedicere: vorhersagen, weissagen, prophezeien, vorhersehen, ankündigen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum