Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (1)  ›  047

Adero et, tua si mihi certa uoluntas, conubio iungam stabili propriamque dicabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adero
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
conubio
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
dicabo
dicare: segnen, weihen, widmen
et
et: und, auch, und auch
iungam
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
propriamque
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
que: und
si
si: wenn, ob, falls
stabili
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft, EN: stable
tua
tuus: dein
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum