Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  217

Uobis picta croco et fulgenti murice uestis, desidiae cordi, iuuat indulgere choreis, et tunicae manicas et habent redimicula mitrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.t am 31.08.2023
Für euch Kleidung, gefärbt mit Safran und glänzendem Purpur, ist Müßiggang dem Herzen teuer, es gefällt, sich Tänzen hinzugeben, und die Tuniken haben Ärmel und die Mitra trägt Bänder.

von anastasija938 am 02.07.2016
Du trägst Kleider, gefärbt in Safran und hellem Purpur, liebst es, faul zu sein, genießt das Tanzen, und deine Tuniken haben Ärmel, während deine Kopfbedeckungen mit Bändern geschmückt sind.

Analyse der Wortformen

choreis
chorea: Chortanz, Reigentanz, Tanz
choreus: Choreus, Trochäus (metrischer Fuß, bestehend aus einer langen und einer kurzen Silbe)
cordi
cor: Herz, Gemüt, Seele, Verstand, Urteil
cordus: spät geboren, spätzeitig, außerhalb der Saison entstanden
croco
crocum: Safran, Safrankrokus, Safrangelb
crocus: Krokus, Safran, Staubfaden
crocare: krächzen, wie ein Rabe schreien, safrangelb färben
desidiae
desidia: Untätigkeit, Trägheit, Faulheit, Nachlässigkeit, Sorglosigkeit, Apathie
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fulgenti
fulgere: blitzen, leuchten, strahlen, glänzen, schimmern
fulgens: glänzend, blitzend, strahlend, leuchtend, schimmernd, hell, glitzernd
habent
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
indulgere
indulgere: nachgeben, willfahren, sich hingeben, verwöhnen, begünstigen, erlauben, gewähren
iuuat
iuvare: helfen, unterstützen, fördern, beistehen, erfreuen, nützen, von Nutzen sein
manicas
manica: Ärmel, langer Ärmel, Handschuh, Armschutz, Fessel
manicare: handhaben, verwalten, manipulieren
mitrae
mitra: Mitra, orientalische Kopfbedeckung, Turban, Stirnband
murice
murex: Purpurschnecke, Murex, Purpur (aus der Purpurschnecke gewonnen), Purpurfarbe
picta
pingere: malen, darstellen, abbilden, schildern, bemalen, färben, sticken
pictus: bemalt, gefärbt, bunt, bestickt, geschmückt, verziert, abgebildet
redimicula
redimiculum: Halsband, Halskette, Stirnband, Haube, Band
tunicae
tunica: Tunika, Unterkleid, Hemd, Gewand, Hülle
uestis
vestis: Kleidung, Kleid, Gewand, Kleidungsstück, Garderobe, Decke, Teppich
vesta: Vesta (Göttin des Herdfeuers), Herdfeuer
vestire: bekleiden, kleiden, anziehen, ausstatten, versehen
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum