Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (1)  ›  031

Exspectata dies aderat nonamque serena auroram phaethontis equi iam luce uehebant, famaque finitimos et clari nomen acestae excierat; laeto complerant litora coetu uisuri aeneadas, pars et certare parati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acestae
acesis: EN: form of malachite
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aeneadas
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
auroram
aurora: Morgenröte, Osten
certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
clari
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
coetu
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
complerant
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
dies
dies: Tag, Datum, Termin
equi
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
excierat
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
Exspectata
exspectare: warten, erwarten
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
finitimos
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
laeto
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nonamque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nare: schwimmen, treiben
nomen
nomen: Name, Familienname
parati
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
famaque
que: und
serena
seren: EN: type of drone/solitary bee/wasp)
serenare: EN: clear up, brighten
serenum: heiter, EN: fair weather
serenus: heiter, EN: clear, fair, bright
uehebant
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uisuri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum