Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  079

Olli serua datur operum haud ignara mineruae, cressa genus, pholoe, geminique sub ubere nati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.b am 05.05.2023
Ihm wird eine Sklavin gegeben, nicht unkundig der Werke der Minerva, von kretischer Abstammung, Pholoe, und Zwillingssöhne unter ihrer Brust.

von lia.y am 31.01.2022
Ihm wurde eine Sklavenfrau namens Pholoe gegeben, eine geschickte Weberin aus Kreta, zusammen mit ihren stillenden Zwillingen.

Analyse der Wortformen

cressa
gradi: schreiten, gehen, vorwärtsgehen, sich begeben
cressare: wachsen, zunehmen, verstärken, vermehren
datur
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
geminique
iniquus: ungerecht, ungleich, ungünstig, unbillig, feindlich, abschüssig, steil
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
ignara
ignarus: unwissend, unkundig, unerfahren, nicht wissend, ohne Kenntnis, unvertraut mit
mineruae
minerva: Minerva (römische Göttin der Weisheit, des Handwerks und der strategischen Kriegsführung)
nati
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
natis: Gesäßbacke, Hinterbacke, Pobacke
olli
olle: jener, jene, jenes, der, die, das
ollus: jener, jene, jenes
operum
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
serua
serva: Sklavin, Dienerin, Magd
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
ubere
uber: fruchtbar, ergiebig, reichlich, üppig, erzenreich, reich ausgestattet, Euter, Zitze, Brust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum