Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  079

Olli serua datur operum haud ignara mineruae, cressa genus, pholoe, geminique sub ubere nati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cressa
gradi: gehen, schreiten
cressare: EN: increase (size/number/honor), multiply
datur
dare: geben
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ignara
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
geminique
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
mineruae
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
Olli
olle: EN: that
ollus: EN: that
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
serua
serva: Sklavin, Dienerin
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sub
sub: unter, am Fuße von
ubere
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, EN: breast/teat (woman), EN: fertile, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum