Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (2)  ›  087

Primus equum phaleris insignem uictor habeto; alter amazoniam pharetram plenamque sagittis threiciis, lato quam circum amplectitur auro balteus et tereti subnectit fibula gemma; tertius argolica hac galea contentus abito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abito
abire: weggehen, fortgehen
abitare: EN: go away, depart
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
amazoniam
amazon: Amazone, EN: Amazon, member of race of legendary female warriors
amplectitur
amplecti: umarmen
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
balteus
balteus: Gürtel, Schwertgurt, EN: belt
galea
galea: Lederhelm, EN: helmet
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
gemma
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel, EN: bud
gemmare: Knospen treiben
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
equum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
lato
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fibula
fibula: Klammer, Fibel, Wadenbein
fibulare: EN: join
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
amazoniam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
amazoniam
ire: laufen, gehen, schreiten
lato
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
plenamque
namque: denn, nämlich, wahrlich
phaleris
phalera: Schmuck von Soldaten
pharetram
pharetra: Köcher, EN: quiver
plenamque
plus: mehr
Primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sagittis
sagitta: Pfeil
subnectit
subnectere: unten anknüpfen
tereti
teres: glattrund, EN: smooth
tertius
tres: drei
uictor
victor: Sieger
Primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum