Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  206

Uidi et crudelis dantem salmonea poenas, dum flammas iouis et sonitus imitatur olympi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.s am 17.12.2014
Ich sah den grausamen Salmoneus Strafen erleidend, während er die Flammen des Jupiter und die Donner des Olymp nachzuahmen versucht.

von marko.861 am 27.06.2014
Ich sah auch Salmoneus, der grausame Strafe erlitt, weil er die Blitze des Zeus und den Donner des Olymp verspottete.

Analyse der Wortformen

crudelis
crudelis: grausam, unbarmherzig, unmenschlich, blutig, hart, wild
dantem
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flammas
flamma: Flamme, Feuer, Brand, Glut, Leidenschaft
flammare: entflammen, in Brand setzen, anzünden, aufregen, erregen
imitatur
imitare: imitieren, nachahmen, kopieren, abbilden, darstellen, fälschen
iouis
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
olympi
olympus: Olymp (Berg in Griechenland, Wohnsitz der Götter), Himmel
poenas
poena: Strafe, Buße, Ahndung, Pein, Leid, Vergeltung
poenus: Punier, Karthager, Phönizier, punisch, karthagisch, phönizisch
salmonea
salmoneus: lachsfarben, Lachs-, zum Lachs gehörig
sonitus
sonitus: Schall, Klang, Geräusch, Knall, Getöse, Ton, Äußerung, Stil
sonere: klingen, tönen, ertönen, widerhallen, ein Geräusch machen, besingen
uidi
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum