Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (5)  ›  232

Sed uos, si fert ita corde uoluntas, hoc superate iugum, et facili iam tramite sistam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
et
et: und, auch, und auch
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sistam
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
superate
superare: übertreffen, besiegen
tramite
trames: Querweg, EN: footpath, track
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum