Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (6)  ›  291

Hic rem romanam magno turbante tumultu sistet eques, sternet poenos gallumque rebellem, tertiaque arma patri suspendet capta quirino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
eques
eques: Reiter, Ritter
gallumque
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
patri
pater: Vater
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
gallumque
que: und
rebellem
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
rebellis: aufständisch, den Krieg erneuernd, aufständisch, EN: insurgent, rebel, EN: insurgent, rebellious
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanam
romanus: Römer, römisch
sistet
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
sternet
sternere: niederwerfen, streuen
suspendet
suspendere: aufhängen, anhängen
tertiaque
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
turbante
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum