Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  086

Absumptae in teucros uires caelique marisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.g am 26.05.2018
Erschöpft gegen die Teukrer waren die Kräfte des Himmels und des Meeres.

von amira.y am 26.11.2016
Die Kräfte des Himmels und des Meeres waren erschöpft in ihrem Kampf gegen die Trojaner.

Analyse der Wortformen

absumptae
absumere: verbrauchen, aufbrauchen, vergeuden, verschwenden, vernichten, aufzehren
caelique
que: und, auch, sogar
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
marisque
mare: Meer, See
que: und, auch, sogar
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
teucros
teucer: Teukros (Sohn des Telamon und der Hesione, Halbbruder des Ajax, Gründer von Salamis auf Zypern)
uires
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
virere: grün sein, grünen, frisch sein, blühen, gedeihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum