Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  096

Odit et ipse pater pluton, odere sorores tartareae monstrum: tot sese uertit in ora, tam saeuae facies, tot pullulat atra colubris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie8812 am 04.08.2020
Selbst Vater Pluto hasst es, die Tartarischen Schwestern hassen das Ungeheuer: Es wendet sich in so viele Gesichter, so wild sind seine Gesichter, so sehr wimmelt es schwarz von Schlangen.

von aiden915 am 02.01.2019
Selbst Pluto, der Herr der Unterwelt, hasst es, und die Furien verabscheuen dieses Ungeheuer: Es verwandelt sich in unzählige Gesichter, jedes schrecklicher als das letzte, während schwarze Schlangen sich winden und überall vermehren.

Analyse der Wortformen

atra
ater: schwarz, dunkel, finster, düster, unheilvoll, unglücklich, entsetzlich
colubris
coluber: Schlange, Natter
colubra: Schlange, Natter, Viper, Schlangenweibchen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facies
facies: Gesicht, Aussehen, Gestalt, Form, Oberfläche, Zustand, Beschaffenheit, Anblick
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
monstrum
monstrum: Ungeheuer, Monstrum, Wunderzeichen, Vorzeichen, Scheusal, Abscheulichkeit
odere
odisse: hassen, verabscheuen, nicht mögen, abgeneigt sein
odit
odire: hassen, verabscheuen, ablehnen, nicht mögen, zuwider sein
odisse: hassen, verabscheuen, nicht mögen, abgeneigt sein
ora
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
pluton
pluton: Pluto (Gott der Unterwelt)
pullulat
pullulare: keimen, sprießen, ausschlagen, sich vermehren, wimmeln
saeuae
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
sese
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sese: sich
sorores
soror: Schwester
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tartareae
tartareus: tartarisch, zur Tartarus gehörig, höllisch, Unterwelt-
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
uertit
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum