Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  013

Quid repetam exustas erycino in litore classis, quid tempestatum regem uentosque furentis aeolia excitos aut actam nubibus irim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.j am 23.04.2014
Warum sollte ich nochmals die brennenden Schiffe an Siziliens Küste erwähnen, oder den Sturmkönig mit seinen wütenden Winden, die aus seinem Reich aufgepeitscht wurden, oder Iris, die durch die Wolken eilt?

von miriam.873 am 06.08.2023
Warum sollte ich die verbrannten Flotten an der Erycischen Küste zurückrufen, warum [sollte ich zurückrufen] den König der der Stürme und die wütenden Winde, die von Äolien entfesselt wurden, oder Iris, die durch die Wolken getrieben wird?

Analyse der Wortformen

actam
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
acta: Strand, Ufer, Küste, öffentliche Urkunden, Akten, Verhandlungen
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
classis
classis: Flotte, Kriegsflotte, Klasse, Abteilung, Rang, Ordnung, Bürgerschaft
excitos
excire: aufscheuchen, aufwecken, erregen, hervorrufen, herbeirufen
exustas
exurere: verbrennen, ausbrennen, versengen, dörren, austrocknen
furentis
furere: rasen, wüten, wahnsinnig sein, toll sein, toben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
irim
iris: Regenbogen, Iris (Pflanze), Iris (Auge), Götterbotin (besonders Junos)
litore
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
nubibus
nubes: Wolke, Gewölk, Masse, Menge, Schar, Dunst, Trübsal, Unglück
nubis: Wolke, Gewölk, Dunst, Nebel, Schar, Menge
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
regem
rex: König, Herrscher, Regent
repetam
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Jahreszeit, Zeit, Zeitraum, Periode, Unglück, Notlage
uentosque
que: und, auch, sogar
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum