Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (2)  ›  075

Agnoscunt longe regem lustrantque choreis; quarum quae fandi doctissima cymodocea pone sequens dextra puppim tenet ipsaque dorso eminet ac laeua tacitis subremigat undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.98 am 25.11.2020
Sie erblicken ihren König in der Ferne und umtanzen ihn; unter ihnen Cymodocea, die Beredteste, folgt dahinter und umfasst mit ihrer rechten Hand das Heck des Schiffes, während ihr Rücken über der Oberfläche aufragt und ihre linke Hand leise unter den Wellen rudert.

von jasmin.88 am 20.07.2013
Sie erkennen von ferne den König und umkreisen ihn mit Tänzen; von ihnen, die im Sprechen kundigste, Cymodocea, folgt hinten, hält mit der rechten Hand das Heck und erhebt sich selbst mit ihrem Rücken und rudert mit der linken Hand unter den stillen Wellen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Agnoscunt
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
choreis
chorea: Chortanz, EN: round/ring dance
choreus: Choreus, EN: choree/trochee, metrical foot consisting of a long and a short syllable (_U)
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
doctissima
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
dorso
dorsum: Rücken, EN: down, downwards, beneath, below, EN: back, range, ridge
eminet
eminere: hervorragen
fandi
fandus: EN: that may be spoken
fari: sprechen, reden
laeua
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lustrantque
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
puppim
puppis: Heck, Hinterdeck
lustrantque
que: und
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
sequens
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
subremigat
subremigare: nachrudern
tacitis
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum