Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  183

Furta paro belli conuexo in tramite siluae, ut biuias armato obsidam milite fauces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.w am 05.08.2017
Ich bereite einen Hinterhalt auf dem gewundenen Waldweg vor, um den Doppelpass mit bewaffneten Truppen zu blockieren.

von elia9997 am 18.01.2022
Militärische Strategien bereite ich auf dem gekrümmten Pfad des Waldes vor, damit ich die Zweiwege mit bewaffneten Soldaten versperren kann.

Analyse der Wortformen

armato
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
biuias
bivius: zwei Wege habend, an einer Weggabelung gelegen, Kreuzweg
bivia: Scheideweg, Kreuzweg, Ort wo zwei Wege zusammentreffen
conuexo
convexus: gewölbt, konvex, gekrümmt, geneigt, abfallend
convexum: Wölbung, Gewölbe, Kuppel, Himmelsgewölbe, Konvexität
convexare: wölben, auswölben, konvex machen, abrunden, drängen, stoßen
fauces
faux: Rachen, Schlund, Kehle, Engpass, Schlucht, Eingang
furta
furtum: Diebstahl, Raub, Unterschlagung, Diebesgut, Betrug, List
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
milite
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militus: gemahlen, vermahlen, nachdem gemahlen wurde
obsidam
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
paro
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
pascere: füttern, ernähren, weiden, grasen lassen, hüten, pflegen
pavere: Angst haben, sich fürchten, erschrecken, Furcht empfinden
siluae
silva: Wald, Forst, Gehölz
tramite
trames: Pfad, Weg, Fußpfad, Querweg, Seitenweg, Route
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum