Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  224

Illa etiam, si quando in tergum pulsa recessit, spicula conuerso fugientia derigit arcu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.e am 17.04.2020
Selbst wenn sie zum Rückzug gezwungen ist, schafft sie es noch, Pfeile hinter sich zu schießen, indem sie ihren Bogen umdreht.

von lewin.t am 21.11.2021
Sie auch, wenn je zurückgedrängt, lenkt fliehende Pfeile mit gewendetem Bogen.

Analyse der Wortformen

arcu
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
conuerso
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
derigit
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fugientia
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
si
si: wenn, ob, falls
spicula
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze, EN: sting
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum