Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (2)  ›  051

Feretro pallante reposto procubuit super atque haeret lacrimansque gemensque, et uia uix tandem uoci laxata dolore est: non haec, o palla, dederas promissa parenti, cautius ut saeuo uelles te credere marti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.m am 25.12.2015
Nachdem sie Pallas' Sarg abgesetzt hatten, brach er darüber zusammen und blieb dort liegen, weinend und jammernd, und erst nach langer Zeit ließ ihn der Schmerz sprechen: Dies waren nicht die Versprechen, die du deinem Vater gegeben hast, Pallas, als ich hoffte, du würdest vorsichtiger sein angesichts der Gefahren des Krieges.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cautius
caute: EN: cautiously
cautus: vorsichtig, gesichert, EN: cautious/careful
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dederas
dare: geben
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Feretro
feretrum: Trage, EN: bier
haeret
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lacrimansque
lacrimare: weinen
laxata
laxare: schlaff machen
laxatus: EN: wide, large in extent, spacious
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
non
non: nicht, nein, keineswegs
o
o: EN: Oh!
palla
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pallante
pallere: bleich sein, blass aussehen
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
procubuit
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
lacrimansque
que: und
reposto
repostus: entlegen, EN: remote, out of the way
saeuo
saevus: wild, tobend
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uelles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uix
vix: kaum, mit Mühe
uoci
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum