Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  113

Nulla uiam fortuna regit, nihil auctor apollo subuenit, et saeuus campis magis ac magis horror crebrescit propiusque malum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas963 am 28.06.2021
Kein Weg wird von Fortuna gelenkt, in nichts hilft Apollon, und grausiger Schrecken wächst auf den Feldern immer mehr, und das Böse rückt näher.

von ayleen822 am 31.05.2019
Kein Glück lenkt mehr unseren Weg, Apollo bietet keine Hilfe, und ein schreckliches Grauen breitet sich immer mehr über die Felder aus, während das Unheil näher rückt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
apollo
apollo: Apollo
auctor
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
auctare: erhöhen, vergrößern, vermehren, steigern, fördern, bereichern
campis
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
campe: Raupe
crebrescit
crebrescere: zunehmen, stärker werden, sich verstärken, häufiger werden, sich verbreiten
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fortuna
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
horror
horror: Horror, Schrecken, Grauen, Schauder, Entsetzen, Rauheit, Starre
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
malum
malum: Übel, Leid, Unglück, Unheil, Schaden, Plage
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
nihil
nihil: nichts
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
propiusque
que: und, auch, sogar
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
propior: näher, näher gelegen, ähnlicher, verwandter
regit
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
saeuus
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
subuenit
subvenire: helfen, zu Hilfe kommen, beistehen, unterstützen, abhelfen
uiam
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum